No exact translation found for حصص الأقلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حصص الأقلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'aurai encore quelques cours l'an prochain, mais je serai pas loin.
    ستكون لدي حصصٌ أقل السنة القادمة لكني سأكون موجوداً
  • Toutefois, toute révision de la formule des quotas ne devrait entraîner la réduction des quotas pour les pays les moins avancés et les petits États.
    غير أن أي تنقيح لصيغة الحصص ينبغي ألا يخفض حصص أقل الدول نموا والدول الصغيرة.
  • Tous les produits des PMA devraient être exemptés de droits de douane et être hors contingent.
    ومضى يقول إنه ينبغي إقرار الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص لجميع منتجات أقل البلدان نمواً.
  • Des quotas ont également été établis pour garantir aux étudiants appartenant à des minorités des places dans les établissements d'enseignement supérieur.
    كما جرى تحديد حصص لضمان أماكن لطلاب الأقليات في مؤسسات التعليم العالي.
  • La République de Corée aide également les pays en développement à renforcer leurs capacités en matière de commerce et élargit l'accès aux débouchés s'agissant d'importations en franchise de droits et de contingents en provenance des pays les moins avancés.
    وأوضحت أن جمهورية كوريا تساعد البلدان النامية أيضا في بناء القدرات في مجال التجارة، وأنها توسع أمكانية الوصول إلى أسواقها أمام الواردات بدون رسوم وبدون حصص من أقل البلدان نموا.
  • À cet égard, nous appelons les pays développés à ouvrir leurs marchés aux exportations des pays en développement et à garantir l'accès libre et sans quota à toutes les exportations des pays les moins avancés.
    ونناشد البلدان المتقدمة النمو أن تفتح أسواقها أمام صادرات البلدان النامية وأن تضمن حرية الوصول، بدون حصص، لجميع صادرات أقل البلدان نموا.
  • Le traitement en franchise et hors contingent appliqué aux exportations des PMA devait englober les produits actuellement assujettis à des droits de douane, y compris les produits agricoles, le poisson et le bois.
    وتغطية المعاملة المعفاة من الرسوم الجمركية ومن الحصص بالنسبة لصادرات أقل البلدان نمواً يجب أن تشمل المنتجات التي تواجه حالياً تعريفات، بما في ذلك المنتجات الزراعية، والأسماك، والخشب.
  • Nous demandons instamment à la communauté internationale d'accorder à toutes les exportations provenant de tous les PMA un accès immédiat aux marchés, en franchise de droits et sans contingentement.
    ونحث المجتمع الدولي على أن يمنح إمكانية الوصول الفوري بدون قيود إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص لمجمــل صـــادرات جميـــع اقل البلدان نموا.
  • Des intervenants se sont associés à l'appel du Secrétaire général en faveur de l'accès en franchise de droit et hors quota de toutes les exportations provenant des pays les moins avancés.
    وقد أيد المتكلمون دعوة الأمين العام إلى توفير فرص الوصول إلى الأسواق دون رسوم ودون حصص لكل الصادرات من أقل البلدان نموا.
  • Un certain nombre de pays sont favorables à l'élargissement d'un système de quotas et de programmes d'action positive, assortis de campagnes de sensibilisation menées aux niveaux national et international.
    ودعم عدد من البلدان الأخذ بنظم الحصص وبرامج تكافؤ الفرص للأقليات والمرأة (العمل الإيجابي) أو توسيع نطاق تطبيقها، مصحوبة بحملات توعية عامة على المستويين الوطني والدولي.